Natalia Belenkaya (natsla) wrote,
Natalia Belenkaya
natsla

Categories:

В уездном городе И.

В Израиле прошел "Литературный молодежный фестиваль" на русском языке, завершившийся на днях отдельно запредельной церемонией награждения. Мне доставляет труднообъяснимое удовольствие просто привести здесь неподзамочные ссылки из ЖЖ по теме. Желающим упрекнуть меня в пристрастности могу признаться, что даже собираясь в кино я всегда отсортировываю рецензии на IMDB по принципу "Hated it". В свое время хотела собрать такую же коллекцию про местный рок-фестиваль "Курсик", но постеснялась. Итак:

dzeru: "Фестиваль был ужасный. Настолько ужасный, что нет сил описывать".
klea_klea: Набор цитат с финала: "Я не люблю конкурсы, которые судит... народ, скажем"
front_south_q: манифест Кутузова
Гран-при, nikab: "Дали три книжки с дипломом, лучше б помогли материально или напечатали где"
nagreen: Неудачный сиквел "Общества мертвых поэтов"
И, last not least, mea_ork: Я больше не буду посылать ничего на этот фестиваль.

Я тоже. Но я и прежде этого не делала.

p.s. о, спасибо, супер-отчет от aristocrate: "Признаю - я такого маразма и идиотизма не видел. [...] Это не для моей бедной психики".
Subscribe

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…

  • been there, done that, недопонял

    И это все, что можно сказать о прошлом. "Они куда-то ушли, и едва ли вернутся обратно" (БГ - имеются в виду, наверное, все поезда, на которые…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…

  • been there, done that, недопонял

    И это все, что можно сказать о прошлом. "Они куда-то ушли, и едва ли вернутся обратно" (БГ - имеются в виду, наверное, все поезда, на которые…