Natalia Belenkaya (natsla) wrote,
Natalia Belenkaya
natsla

Забыла сказать: вчера одна хорошая девушка прислала мне переведенную ей повесть, для которой я перевела шесть стихотворных строк.

Эти шесть строк, конечно же, ерунда по сравнению с 44 страницами прозы, и уж тем более на фоне всех промелькнувших в ленте за год диссертаций, младенцев и Проектов.

А все ж приятно. Сразу чувствуешь себя Райт-Ковалевой и Б.Дубиным, в пер. которого попадались стихи в толстых книжках моего детства.
Subscribe

  • (no subject)

    Земля в очередной раз горит, а мне давно хочется написать об объектах желания разных времен, и о смежных объектах. От пухлых наклеечек на…

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • (no subject)

    Земля в очередной раз горит, а мне давно хочется написать об объектах желания разных времен, и о смежных объектах. От пухлых наклеечек на…

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…