January 24th, 2002

Дорогие друзья

Френд посоветовал ввести френдовую моду. Вводим.
Добавлены все те, кого я как-то знаю по офф-лайну и худо-бедно по ЖЖизни.
НедобавлЕнные пока - не обижайтесь, вас я просто знаю хуже. Хотите в круг чтения - стучитесь в комменты, плз.
Это вынужденная мера.
  • Current Mood
    осторожное

Тут диагноз, там прогноз

В комнате у меня над батареей приклеено стихотворение Мирослава Немирова. Над кроватью - антикварная открытка про invisible mode аськи: сфотографирован глаз с бровью, и подпись с ятью: "Я вездЪ тебя вижу". В оную кровать я вчера и завалилась, не расcтегиваясь на, после концерта в полной рост в полном прикиде, в чулках, лжинсах, и свитере. Соответствующий interest - добавлен. :)
...А советская попсовая песня "Счастье пе-ервому дому, счастье дому второму" - про астрологию, не иначе. "Пойти, что ль, выучиться на астролога", говорит входящая в этот момент в комнату мама, главный рентгенолог больничной кассы "Маккаби". "Тут диагноз, там прогноз".

(no subject)

Другой френд интересуется, буду ли я продолжать вести дневник в публичном режиме.
Буду, натурально.
Вот, например, стихотворение Бродского (за идею спасибо юзеру lenka, Проект "Daily Stih"), которым захотелось поделиться со всеми.

Love Song
If you were drowning, I'd come to the rescue,
wrap you in my blanket and pour hot tea.
If I were a sheriff, I'd arrest you
and keep you in a cell under lock and key.

If you were a bird, I'd cut a record
and listen all night long to your high-pitched trill.
If I were a sergeant, you'd be my recruit,
and boy, I can assure you, you'd love the drill.

If you were Chinese, I'd learn the language,
burn a lot of incense, wear funny clothes.
If you were a mirror, I'd storm the Ladies',
give you my red lipstick, and puff your nose.

If you loved volcanoes, I'd be lava,
relentlessly erupting from my hidden source.
And if you were my wife, I'd be your lover,
because the Church is firmly against divorce.

1995

(Текст взят отсюда и выправлен по книге "Joseph Brodsky: Collected poems in English")

Blues by Brodsky

Вчера-позавчерашний эксперимент "Смогу ли я без ЖЖ" показал: смогу.
Поэтому возвращаемся в прежний режим. ;)
Будь моя воля, я запостила бы сюда чуть ли не все стихи, написанные Бродским по-английски. Однако это пахнет плагиатом c моей стороны, и отмазкой от собственных постов, так что - еще чуть-чуть:

Blues

Eighteen years I've spent in Manhattan.
The landlord was good, but he turned bad.
A scumbag, actually. Man, I hate him.
Money is green, but it flows like blood.

I guess I've got to move across the river.
New Jersey beckons with its sulphur glow.
Say, numbered years are a lesser evil.
Money is green, but it doesn't grow.

I'll take away my furniture, my old sofa.
But what should I do with my windows' view?
I feel like I've been married to it, or something.
Money is green, but it makes you blue.

A body on the whole knows where it's going.
I guess it's one's soul that makes one pray,
even though above it's just a Boeing.
Money is green, and I am gray.

1992

(Update: оказывается, юзер anya_anya_anya тоже регулярно публикует стихи.)

A Song

Ну и наконец - хит.
(текст взят отсюда, и есть еще здесь)

A Song

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish you sat on the sofa
and I sat near.
The handkerchief could be yours,
the tear could be mine, chin-bound.
Though it could be, of course,
the other way around.

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish we were in my car,
and you'd shift the gear.
We'd find ourselves elsewhere,
on an unknown shore.
Or else we'd repair
to where we've been before.

I wish you were here, dear,
I wish you were here.
I wish I knew no astronomy
when stars appear,
when the moon skims the water
that sighs and shifts in its slumber.
I wish it were still a quarter
to dial your number.

I wish you were here, dear,
in this hemisphere,
as I sit on the porch
sipping a beer.
It's evening, the sun is setting;
boys shout and gulls are crying.
What's the point of forgetting
if it's followed by dying?

Joseph Brodsky
1989

песня про lj-crush

Отличная рифма в песне "What a Difference a Day Made" (в исп. Дайаны Уошингтон, автора искать лень):

it's heaven whEn you
find romance on your menu


Имеется в виду drop-down menu, не иначе. ;)

лытдыбр - так, кажется?

Здороваюсь с Ольшанским в аське словами "нагой трепещущий ольшанский", а он не понял юмора, и из френдов меня удалил. И правильно: там, оказывается, не "нагой", а "сквозной". То есть ни ногой.

...Или (лень разбивать на маленькие посты) вовсе даже альбомные стихи, которые я коллекционировала, как френдов сейчас, лет с 15 до 17. О. выдавал за экспромт следующее:

"Известных истин я не повторяю,
И быть оригинальным не рискую,
Но тем, кому я тайны поверяю,
Скажу: я так давно искал такую."

Очень похоже на Roses are red, violets are blue, но мне было ужасно приятно.
  • Current Mood
    vain

уют

Прошло 11 дней с моего появления здесь, и на данный момент я состою в друзьях у 40 человек.
А читаете меня - только вы.
  • Current Music
    "How Insensitive I Must Have Seemed When He Told Me That He

(no subject)

Тысяча извинений, но почему в ЖЖ до сих пор не нашлось уголка для философии в будуаре в более изящной форме, чем nedoeb или pereeb?
Скажем, юзер rusex какой-нибудь.

(no subject)

Спорим, это первые стихи в ЖЖ за сегодня по московскому времени.

Опять Бродский, а как же иначе. Через 3 дня будет 6 лет как его нет.

Bosnia tune

As you pour yourself a scotch,
crush a roach, or scratch your crotch,
as your hand adjusts your tie,
people die.

In the towns with funny names,
hit by bullets, caught in flames,
by and large not knowing why,
people die.

In small places you don't know
of, yet big for having no
chance to scream or say good-bye,
people die.

People die as you elect
brand-new dudes who preach neglect,
self-restraint, etc. -- whereby
people die.

Too far off to practice love
for thy neighbor/brother Slav,
where your cherubs dread to fly,
people die.

While the statues disagree,
Cain's version, history
for its fuel tends to buy
those who die.

As you watch the athletes score,
check your latest statement, or
sing your child a lullaby,
people die.

Time, whose sharp bloodthirsty quill
parts the killed from those who kill,
will pronounce the latter band
as your brand.

1992

(взято отсюда, исправлено по "JB: Collected Works in English")