Natalia Belenkaya (natsla) wrote,
Natalia Belenkaya
natsla

Category:
Да, кстати, юзернейм, меня часто спрашивают, чего я так взъелась на Израиль, и чем докажу. Ну, если не в прямой форме, то так, что я чувствую необходимость это сделать. Вот смотри:

перед нами обычная купюра в 50 израильских шекелей (потратила, каюсь, следовало сохранить). На ней изображен поэт Бялик [upd: оказывается, это другой литератор, Шауль Черняховский, спасибо utnapishti, но все равно хорошо] - поэт как поэт, про погромы писал (пришлось по недостаточному знанию в Википедию заглянуть, но я только потому об этом мало знаю, что здесь это суют в глотку, так бы евреи интересовали меня гораздо больше).




Но что мы видим на обороте? Бессмертные строки поэта Бялика зачеркнуты, а посреди нуля - надо полагать, чтобы сохранялась ассоциация с местным ругательством "Ты нуль [без палочки]" - следующая надпись на языке Ветхого Завета: "ЕВРЕЙ НЕСИОНИСТ".




Так что запомни, милый юзернейм. Голосуя за правые партии и потрясая дубьем, от слова dubious, ты вызываешь к жизни ЭТО. У меня все.
Subscribe

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…

  • been there, done that, недопонял

    И это все, что можно сказать о прошлом. "Они куда-то ушли, и едва ли вернутся обратно" (БГ - имеются в виду, наверное, все поезда, на которые…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 47 comments

  • Lost vs found

    В качестве эпиграфа (прескриптум?): реальный разговор со старым знакомым, тру-гуманитарием, переквалифицировавшимся в айтишники и обнаруженным мной…

  • Из кассиров с любовью

    Как некоторые знают, волею судеб я с января работаю в загадочном месте - русском продуктовом магазине (вне СНГ - отдельный жанр, по большому счету…

  • been there, done that, недопонял

    И это все, что можно сказать о прошлом. "Они куда-то ушли, и едва ли вернутся обратно" (БГ - имеются в виду, наверное, все поезда, на которые…